Левит 16:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г29 Това да ви бъде вечен закон; в седмия месец, на десетия ден от месеца, да смирите душите си, и да не вършите никаква работа, ни местен, нито пришълец, който се е заселил сред вас; Вижте главатаЦариградски29 И това да ви бъде за вечно узаконение: в седмия месец, в десетия ден на месеца, да смирите душите си, и да не вършите никоя работа, ни туземец, нито пришлец който се е населил между вас; Вижте главатаРевизиран29 Това да ви бъде вечен закон; в седмия месец, на десетия ден от месеца, да смирите душите си и да не вършите никаква работа, нито туземец нито пришелец, който се е заселил между вас; Вижте главатаВерен29 Това да ви бъде вечна наредба: в седмия месец, на десетия ден от месеца да смирите душите си и да не вършите никаква работа – нито местен жител, нито пришълец, който пребивава между вас – Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201329 И това да бъде наредба за вас завинаги: в седмия месец, на десетия ден от месеца да смирите душите си и да не вършите никаква работа – нито местен жител, нито пришълец, който се е заселил между вас; Вижте главатаБиблия ревизирано издание29 Това да ви бъде постоянна наредба; в седмия месец, на десетия ден от месеца, да смирите душите си и да не вършите никаква работа – нито местен жител, нито пришълец, който се е заселил между вас; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)29 И това да бъде за вас вечна наредба: в седмия месец, на десетия (ден) от месеца, смирявайте душите си, и никаква работа не вършете, ни вие туземците, ни пришълецът, поселен между вас, Вижте главата |