Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 26:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

6 тогава ще направя този дом като Сило и ще направя този град за проклятие на всички народи по земята.

Вижте главата копие

Цариградски

6 тогаз ще направя този дом като Сило, и този град ще го направя проклетия на всичките народи на земята.

Вижте главата копие

Ревизиран

6 тогава ще направя тоя дом като Сило, и ще направя тоя град <предмет, с който> всичките народи на света ще кълнат.

Вижте главата копие

Верен

6 тогава ще направя този дом като Сило и ще направя този град за проклятие на всичките народи на земята.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 тогава ще направя този дом като Сило и името на този град – за проклинане от всички народи на земята“!“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

6 тогава ще направя този дом като Сило и ще направя този град предмет, с който всичките народи на света ще кълнат.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

6 то с тоя дом ще направя същото, каквото – със Силом, и тоя град ще предам за проклятие на всички земни народи.

Вижте главата копие




Йеремия 26:6
20 Кръстосани препратки  

Понеже сърцето ти е омекнало и ти си се смирил пред Господа, когато си чул това, което говорих против това място и против жителите му, че ще запустеят и ще станат за проклятие, и ти раздра дрехите си, и плака пред Мене, затова и Аз те послушах, казва Господ.


Аз ще сваля от свещенството им великите служители на светилището и ще обрека Яков на изтребление, и ще направя Израил за поругание.


И ще оставите името си на избраните Ми, за да проклинат с него; и Господ Еова ще умъртви тебе, а слугите Си ще нарече с друго име,


и ще ги предам да бъдат тласкани за зло по всички царства на света, за поругание, за поговорка, за присмех и за проклятие във всичките места, където ще ги изгоня.


Ерусалим и Юдовите градове с царете им и първенците им, за да ги обърна в пустота и за да станат за ужас и присмех, и проклятие, както са днес;


И ще ги преследвам с меч, с глад и с мор; и ще ги предам да бъдат тласкани по всички царства на света, да бъдат за проклятие и почуда, за присмех и поругание между всички народи, където съм ги прогонил;


и с тях всички Юдови пленници, които са във Вавилон, ще вземат да проклинат, казвайки: Господ да те направи като Седекия и като Ахав, които вавилонският цар опече на огън;


Защото така казва Господ на силите, Израилевият Бог: Както гневът Ми и яростта Ми се изляха върху ерусалимските жители, така яростта Ми ще се излее върху вас, когато влезете в Египет; и ще бъдете за проклятие и за ужас, за позор и за укор; и няма да видите вече това място.


Господ не можа повече да търпи злите ви дела и мерзостите, които вършихте, затова земята ви запустя и стана за ужас и за проклятие, без жители, каквато е днес.


Всички, които минават по пътя, пляскат с ръце към тебе, подсвиркват и кимат с глави на Ерусалимската дъщеря, и казват: Това ли е градът, който наричаха съвършенството на красотата, радостта на целия свят?


Всичките ти неприятели отвориха против тебе уста; подсвиркват, скърцат със зъби, казват: Погълнахме я. Наистина това е денят, който очаквахме; дочакахме го, видяхме го.


Да! Целият Израил престъпи закона Ти, като се отклони и не послуша гласа Ти; по тази причина се изляха върху нас проклятието и клетвата, написани в закона на Божия слуга Мойсей; защото съгрешихме пред Него.


И каза ми: Това е проклятието, което се простира по лицето на цялата страна; защото, както пише в него от едната страна, всеки, който краде, ще бъде изтребен, и както пише в него от другата страна, всеки, който се кълне лъжливо, ще бъде изтребен.


И той ще обърне сърцата на бащите към чадата и сърцата на чадата към бащите им, да не би да дойда и да поразя земята с проклятие.


След това цялото общество израиляни се събра в Сило, където и поставиха шатъра за срещане, защото земята вече беше завладяна от тях.


Последвай ни:

Реклами


Реклами