Йезекиил 44:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 И Господ ми каза: Сине човешки, внимавай в сърцето си, погледни с очите си и чуй с ушите си всичко, което ти казвам за всичките наредби на Господния дом и за всичките му закони; и забележи добре входа на храма и всички изходи от светилището. Вижте главатаЦариградски5 И рече ми Господ: Сине человечески, внимавай в сърдцето си, и виж с очите си, и чуй с ушите си всичко което ти казвам за всичките правила на дома Господен, и заради всичките му закони; и прегледай добре входа на дома, с всичките изходи на светилището. Вижте главатаРевизиран5 И Господ ми рече: Сине човешки, внимавай в сърцето си, погледни с очите си и чуй с ушите си всичко, което ти казвам за всичките наредби на Господния дом, и за всичките му закони; и забележи добре входа на дома, с всичките изходи и светилището. Вижте главатаВерен5 И ГОСПОД ми каза: Сине човешки, внимавай в сърцето си и гледай с очите си, и слушай с ушите си всичко, което ти говоря за всичките наредби на ГОСПОДНИЯ дом и за всичките му закони; и внимавай в сърцето си на входа на дома с всичките изходи и светилището. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 И Господ ми каза: „Сине човешки, вложи в сърцето си, виж с очите си и чуй с ушите си всичко, което Аз ще ти кажа за всички разпоредби относно храма на Господа и относно всички закони за него. Обърни внимание на входовете на храма и на всички изходи на светилището. Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Господ ми каза: Сине човешки, внимавай в сърцето си, погледни с очите си и чуй с ушите си всичко, което ти казвам за всичките наредби на Господния дом и за всичките му закони; и забележи добре входа на дома, с всички изходи и светилището. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 И каза ми Господ: сине човешки! взимай присърце всичко, гледай с очите си и слушай с ушите си всичко, що ти говоря за всички наредби на Господния Дом и за всичките му закони; внимавай добре за входа на храма и за всички изходи от светилището. Вижте главата |