Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 8:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

14 но да има равенство, като вашето сегашно изобилие запълни тяхната оскъдност, и тяхното изобилие послужи на вашата оскъдност; та да има равенство,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 но да бъде равно, така щото вашето в сегашното време изобилие да запълни тяхното лишение, за да послужи и тяхното изобилие на вашето лишение; така щото да бъде изравнение,

Вижте главата копие

Ревизиран

14 но да има равенство, <така щото> вашето сегашно изобилие <да запълни> тяхната оскъдност, та и тяхното изобилие да послужи на вашата оскъдност; така щото да има равенство,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

14 Сега вие имате много и можете да помогнете на другите да имат и те онова, от което се нуждаят, така че по-късно, когато те имат много, да ви помогнат във вашите нужди, за да има равенство.

Вижте главата копие

Верен

14 а да има равенство, като вашето сегашно изобилие запълни тяхната оскъдност и тяхното изобилие послужи на вашата оскъдност; така че да има равенство,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 излишъкът ви сега да допълни техния недостиг, та и техният излишък да помогне на вашия недостиг, за да има равенство,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 но да има равенство, така че вашето сегашно изобилие да запълни тяхната оскъдност и тяхното изобилие да послужи на вашата оскъдност; така че да има равенство,

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 8:14
3 Кръстосани препратки  

А и никой от тях не беше в лишение; защото всички, които бяха стопани на ниви или на къщи, продаваха ги и донасяха цената на продаденото,


Понеже не искам други да бъдат облекчени, а вие утеснени;


Защото извършването на това служение не само запълва нуждите на светиите, но и чрез многото благодарности се излива пред Бога;


Последвай ни:

Реклами


Реклами