Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 11:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

22 Евреи ли са? И аз съм. Израиляни ли са? И аз. Авраамово потомство ли са? И аз.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

22 Евреи ли са? и аз съм; Израиляни ли са? и аз; семе Авраамово ли са? и аз;

Вижте главата копие

Ревизиран

22 Евреи ли са? И аз съм; израилтяни ли са? И аз съм; Авраамово потомство ли са? И аз съм;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

22 Тези хора евреи ли са? Аз също съм. Израелтяни ли са? Аз също съм. Потомци на Авраам ли са? Аз също съм.

Вижте главата копие

Верен

22 Евреи ли са? И аз съм. Израилтяни ли са? И аз съм. Авраамово потомство ли са? И аз съм.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 Евреи ли са? И аз съм. Израилтяни ли са? И аз съм. Авраамови потомци ли са? И аз съм.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 Евреи ли са? И аз съм. Израилтяни ли са? И аз съм. Авраамово потомство ли са? И аз съм.

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 11:22
17 Кръстосани препратки  

Не Ти ли, Боже наш, изпъди жителите на тази земя пред народа Си Израил и я даде завинаги на потомството на приятеля Си Авраам?


Тогава Мойсей и Аарон отидоха при Фараон и му казаха: Така говори Господ, Бог на евреите: Докога ще отказваш да се смириш пред Мене? Пусни людете Ми, за да Ми послужат.


И те ще послушат думите ти; и ще отидеш ти с Израилевите старейшини при египетския цар, и ще му кажете: Еова, Бог на евреите, ни срещна; и тъй, остави ни, молим ти се, да отидем на тридневен път в пустинята, за да принесем жертва на Еова, нашия Бог.


А те казаха: Бог на евреите ни срещна. Молим ти се, нека отидем на тридневен път в пустинята, за да принесем жертва на Еова, нашия Бог, да не би да ни изпрати бедствие чрез мор или меч.


И кажи му: Господ, Бог на евреите, ме изпрати при тебе и казва: Пусни людете Ми, за да Ми послужат в пустинята; но, ето, досега ти не послуша.


Тогава Господ рече на Мойсей: Иди при Фараон и кажи му: Така казва Господ, Бог на евреите: Пусни людете Ми, за да Ми послужат.


След това Господ рече на Мойсей: Стани утре рано и застани пред Фараон, и кажи му: Така казва Господ, Бог на евреите: Пусни людете Ми, за да Ми послужат.


и не мислете да казвате: Авраам е нашият баща; защото ви казвам, че Бог може и от тия камъни да въздигне чада на Авраам.


Аз съм юдеин, роден в Тарс Киликийски, а възпитан в този град при Гамалииловите нозе, изучен строго в предадения от бащите ни закон. И бях ревностен за Бога, както сте и всички вие днес;


А през тези дни, когато се умножаваха учениците, възникна ропот от гръцките юдеи против еврейските, задето във всекидневното раздаване на потребностите техните вдовици били пренебрегвани.


И тъй, казвам: Отхвърлил ли е Бог Своя народ? Да не бъде! Защото и аз съм израилянин, от Авраамовото потомство, от Вениаминовото племе.


които са израиляни, на които принадлежат осиновението и славата, заветите и даването на закона, богослужението и обещанията:


А обещанията се изрекоха на Авраам и на неговия потомък. Не казва: „и на потомците“, като за мнозина, но като за един: „и на твоя потомък“, Който е Христос.


бидейки обрязан на осмия ден, от Израилевия род, от Вениаминовото племе, евреин от евреи, по закона фарисей,


Последвай ни:

Реклами


Реклами