Числа 20:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защо доведохте народа на Господа в тази пустиня, да измрем тука и ние, и добитъкът ни? Цариградски И защо възведохте събранието Господне в тази пустиня да умрем в нея ние и скотовете ни? Ревизиран Защо изведохте Господното общество в тая пустиня да измрем в нея, ние и добитъкът ни? Верен Защо изведохте ГОСПОДНОТО общество в тази пустиня да измрем в нея и ние, и добитъкът ни? Библия ревизирано издание Защо изведохте Господнето общество в тази пустиня да измрем в нея, ние и добитъкът ни? Библия синодално издание (1982 г.) Защо доведохте народа Господен в тая пустиня, та да измрем тука ние и добитъкът ни? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защо доведохте Господнето общество в тази пустиня, да измрем в нея ние и добитъкът ни? |
Израилтяните им казаха: „О, да бяхме умрели от ръката на Господа в Египет, когато седяхме при котлите с месо, когато предоволно ядяхме хляб. А вие ни доведохте в тази пустиня, за да уморите от глад цялата общност.“
Народът беше жаден. Затова народът роптаеше против Мойсей с думите: „Защо ни изведе от Египет, за да умориш от жажда нас, децата ни и стадата ни?“
Те им казаха: „Господ да погледне към вас и да ви съди затова, че ни направихте противни пред очите на фараона и служителите му и им дадохте меч в ръце, за да ни убият.“
а цял месец, докато не ви излезе през носа и не ви омръзне. Защото вие презряхте Господа, Който е между вас, плакахте пред Него и казвахте: „Защо ни трябваше да излизаме от Египет?“.“
Помним рибата, която ядяхме безплатно в Египет, краставиците, дините, праза и лука, и чесъна.
Всички израилтяни роптаеха против Мойсей и Аарон и целият народ им казваше: „Да бяхме измрели в египетската земя! Или в тази пустиня да бяхме измрели!
Този Мойсей, когото те бяха отхвърлили с думите: „Кой те е поставил за предводител и съдия?“ – него Бог, чрез явилия му се в къпината ангел, изпрати за предводител и избавител.
Защото когато Израил дойде от Египет, отиваше през пустинята към Червено море и беше дошъл в Кадес,