Сега доведете ми един музикант. И докато музикантът свиреше, ръката на Господа беше върху Елисей
Четвърто Царе 3:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и той каза: „Така казва Господ: „Превърни това корито на река в дълбоки водоеми“. Цариградски И рече: Така говори Господ: Направи този дол трапове трапове; Ревизиран И той рече: Така казва Господ: Направи цялата тая долина на трапове; Верен И той каза: Така говори ГОСПОД: Направете в тази долина трап до трап, Библия ревизирано издание И той каза: Така говори Господ: Направи цялата тази долина на трапове; Библия синодално издание (1982 г.) и той каза: тъй говори Господ: направете тая долина яма до яма; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И той рече: Така казва Господ: Направи цялата тази долина на трапове; |
Сега доведете ми един музикант. И докато музикантът свиреше, ръката на Господа беше върху Елисей
Защото така казва Господ: „Няма да видите нито вятър, нито дъжд, а това корито на река ще се напълни с вода, от която ще пиете вие с войската си и добитъка си.“
Тогава Елисей каза: „Иди и вземи назаем празни съдове от всички твои съседи, много на брой.