Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Четвърто Царе 15:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той постъпваше правилно в очите на Господа точно както баща му Амасия беше правил.

Вижте главата

Цариградски

И направи което бе право пред Господа, по всичко що беше сторил баща му Амасия.

Вижте главата

Ревизиран

Той върши това, което бе право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия.

Вижте главата

Верен

Той върши това, което беше право пред ГОСПОДА, точно както беше вършил баща му Амасия.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той вършѝ това, което беше праведно пред Господа, напълно както беше направил баща му Амасия.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той вършеше, каквото беше угодно в очите на Господа, тъкмо както постъпваше баща му Амасия.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той върши това, което бе право пред Господа, точно като баща си Амасия.

Вижте главата



Четвърто Царе 15:3
8 Кръстосани препратки  

И Аса вършеше угодното пред очите на Господа, както неговият предшественик Давид.


Той беше на шестнадесет години, когато се възцари, и царува петдесет и две години в Йерусалим. Името на майка му беше Йехолия, от Йерусалим.


Той вършеше всичко, което беше правилно в очите на Господа, както правеше баща му Озия.


Но високите места не бяха премахнати и народът още принасяше жертви и кадения по високите места.


Озия беше на шестнадесет години, когато се възцари, и царуваше в Йерусалим петдесет и две години. Майка му се казваше Йехолия от Йерусалим.


Той вършеше това, което беше праведно пред Господа, така, както постъпваше и баща му Амасия.