Но Йосавета, дъщеря на цар Йорам и сестра на Охозия, взе Охозиевия син Йоас измежду избиваните царски синове и тайно го отведе с кърмачката му в спалнята. Той бе скрит от Готолия и не бе убит.
Четвърто Царе 11:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И той бе скрит шест години при Йосавета в Господния храм, докато Готолия царуваше над страната. Цариградски И с нея бе скрит в дома Господен шест години; и Готолия царуваше в тази земя. Ревизиран И беше при нея, скрит в Господния дом, шест години; а Готолия царуваше над земята. Верен И шест години беше при нея, скрит в ГОСПОДНИЯ дом. А Готолия царуваше над земята. Библия ревизирано издание Той остана при нея, скрит в Господния дом, шест години; а Готолия царуваше над земята. Библия синодално издание (1982 г.) И криха го с нея в Господния дом шест години, а в това време Готолия царуваше над земята. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И беше при нея, скрит в Господния дом, шест години; а Готолия царуваше над земята. |
Но Йосавета, дъщеря на цар Йорам и сестра на Охозия, взе Охозиевия син Йоас измежду избиваните царски синове и тайно го отведе с кърмачката му в спалнята. Той бе скрит от Готолия и не бе убит.
Но в седмата година Йодай изпрати и взе стотниците на телохранителите и пазачите, доведе ги в Господния храм, уговориха се, закле ги в Господния храм и им показа царския син.
В продължение на шест години остана скрит в Божия дом, докато Готолия царуваше над страната.
И сега ние облажаваме надменните. Да! По-добре се нареждат онези, които вършат беззакония; те, макар и да изкушават Бога, остават ненаказани.“
Той дойде в дома на баща си в Офра и изкла върху един камък братята си, седемдесетте синове на Йероваал. Само Йотам, най-малкият син на Йероваал, оцеля, защото се беше скрил.