Тя беше облечена в шарена дреха, понеже в такива дрехи бяха облечени неомъжените царски дъщери. Прислужникът изведе Тамар навън и заключи вратата след нея.
Съдии 3:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Аод излезе в преддверието, затвори след себе си вратата на горната стая и я заключи. Цариградски Тогаз излезе Аод през притвора, и затвори след себе си вратата на горницата и ги заключи. Ревизиран Тогава Аод излезе през трема и затвори след себе си вратата на горната стая, и я заключи. Верен И Аод излезе през предверието и затвори след себе си вратите на горната стая и ги залости. Библия ревизирано издание Тогава Аод излезе през преддверието, затвори след себе си вратата на горната стая и я заключи. Библия синодално издание (1982 г.) Аод излезе в преддверието, затвори подире си вратата на горницата и заключи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Ехуд излезе в преддверието, затвори след себе си вратата на горната стая и я заключи. |
Тя беше облечена в шарена дреха, понеже в такива дрехи бяха облечени неомъжените царски дъщери. Прислужникът изведе Тамар навън и заключи вратата след нея.
Тогава Аод дойде при него – той седеше в прохладната си горна стая, която беше приготвена само за него. Аод каза: „Имам за тебе послание от Бога.“ Еглон се надигна от стола.
толкова, че след острието влезе и дръжката. Тлъстината обхвана острието, така че Аод не можеше да извади от корема му меча, който излезе отзад.
След като излезе, слугите на Еглон дойдоха и видяха, че вратата на горната стая е заключена. Тогава си казаха: „Навярно той е по нужда в прохладната стая.“