Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Съдии 13:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова пази се, не пий вино и сикер и не яж нищо нечисто.

Вижте главата

Цариградски

И сега ти да се пазиш да не пиеш вино или сикера, и да не ядеш нищо нечисто.

Вижте главата

Ревизиран

Затова, пази се сега да не пиеш вино или спиртно питие, и да не ядеш нищо нечисто.

Вижте главата

Верен

Затова сега се пази да не пиеш нито вино, нито спиртно питие и да не ядеш нищо нечисто.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова, пази се сега, не пий вино или сикера и не яж нищо нечисто.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

затова пази се, не пий вино и сикер и не яж нищо нечисто;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова пази се сега да не пиеш вино или спиртно питие; и да не ядеш нищо нечисто.

Вижте главата



Съдии 13:4
8 Кръстосани препратки  

А от четириногите животни – онези, които ходят на лапи, са нечисти за вас; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.


за да различавате чисто от нечисто и животните, които може да се ядат, от животните, които не трябва да се ядат“.“


Защото той ще бъде велик пред Господа; няма да пие вино и сикер и ще се изпълни със Светия Дух още от утробата на майка си;


А Петър рече: „В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нищо скверно или нечисто.“


Господният ангел отговори на Маной: „Нека то се пази от всичко, за което говорих на твоята жена.


Нека не яде нищо, което лозата ражда; нека не пие вино и сикер, да не яде нищо нечисто и да спазва всичко, каквото ѝ заповядах.“


Но той ми каза: „Ето ти ще заченеш и ще родиш син; затова не пий вино и сикер и не яж нищо нечисто, понеже това дете още от рождението си до своята смърт ще бъде назорей, посветен на Бога.“