Съдии 13:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Имаше един човек от Цора, от Дановото племе, на име Маной. Неговата жена беше бездетна и не раждаше. Цариградски И имаше един человек от Сарая, от Дановото племе, и името му Маное; и жената му бе неплодна и не раждаше. Ревизиран И имаше един човек от Сарая, от Дановото племе, по име Маное, чиято жена бе бездетна, която не раждаше. Верен И имаше един човек от Сараа, от рода на данците, на име Маной; и жена му беше безплодна и не раждаше. Библия ревизирано издание Имаше един човек от Сарая, от Дановото племе, на име Маное, чиято жена беше бездетна и не раждаше. Библия синодално издание (1982 г.) В онова време имаше един човек от Цора, от Дановото племе, на име Маной; жена му беше безплодна и не раждаше. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И имаше един човек от Цора, от Дановото племе, по име Маноах, чиято жена бе бездетна, която не раждаше. |
Исаак се молеше на Господ за своята жена, защото тя беше бездетна. Господ се вслуша в молбата му и жена му Ревека зачена.
Кириат-Яримовите племена бяха итрийците, футийците, шуматците и мидраитците. От тях произлязоха цорците и ещаолците.
Те нямаха дете, понеже Елисавета не можеше да зачене, а и двамата бяха в напреднала възраст.
Ангел от Господа дойде от Галгал в Бохим и каза: „Аз ви изведох от Египет и ви въведох в тази земя, за която се бях клел на праотците ви с думите: „Няма да наруша Своя завет с вас довека.