А Йоан Го възпираше и казваше: „Аз имам нужда да се кръстя от Тебе, а Ти ли идваш при мене?“
Римляни 15:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тъкмо това много пъти ми пречеше да дойда при вас. Още версииЦариградски Това ме е и възпирало много пъти та не съм дошел при вас. Ревизиран Това ме е възпирало много пъти, та не съм дохождал при вас. Новият завет: съвременен превод Ето защо много пъти бях спиран да дойда при вас. Верен Това ме е възпирало много пъти да дойда при вас. Библия ревизирано издание Това ме е възпирало много пъти да дойда при вас. Библия синодално издание (1982 г.) Тъкмо това много пъти ми и пречеше да дойда при вас. |
А Йоан Го възпираше и казваше: „Аз имам нужда да се кръстя от Тебе, а Ти ли идваш при мене?“
Искам, братя, да знаете, че много пъти се канех да дойда при вас – но срещах пречки, дори и досега, – за да принесе дейността ми плод и сред вас, както сред другите народи.