Римляни 15:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И пак е казано: Радвайте се, езичници, заедно с Неговия народ! Още версииЦариградски И пак казва: "Възвеселете се, езичници, с народа негов." Ревизиран И пак казва: - "Развеселете се, народи, с людете Му". Новият завет: съвременен превод Казано е също: „Радвайте се, езичници, заедно с онези, които принадлежат на Бога.“ Второзаконие 32:43 Верен И пак казва: „Ликувайте, народи, с Неговия народ!“ Библия ревизирано издание И пак казва: „Развеселете се, езичници, с Неговия народ.“ Библия синодално издание (1982 г.) И пак е казано: „развеселете се, езичници, с Неговия народ“. |
Радвайте се с Йерусалим и ликувайте за него всички, които го обичате! Веселете се радостно с него всички, които скърбите за него,
Ликувайте, небеса, заедно с Него и Му се поклонете, всички ангели Божии! Защото Той ще отмъсти за кръвта на слугите Си, ще отмъсти на враговете Си и ще очисти страната на народа Си.“