Кой е подобен на мъдреца? И кой разбира значението на думите? Мъдростта на човека осиява лика му и строгият му поглед се омекотява.
Римляни 13:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така че трябва да се подчинявате не само поради страх от неговия гняв, но и по съвест. Още версииЦариградски За това, нуждно е да се покорявате, не тъкмо поради гнева, но и зарад съвестта. Ревизиран Затова нужно е да се покорявате не само поради <страх от> гнева, но и заради съвестта. Новият завет: съвременен превод Ето защо трябва да се подчинявате — не само поради страх от Божието наказание, а и заради собствената си съвест. Верен Затова е необходимо да се покорявате не само поради страх от гнева, но и заради съвестта. Библия ревизирано издание Затова е необходимо да се покорявате не само поради страх от гнева, но и заради съвестта. Библия синодално издание (1982 г.) Затова трябва да се подчиняваме, и то не само поради страх от неговия гняв, но и по съвест. |
Кой е подобен на мъдреца? И кой разбира значението на думите? Мъдростта на човека осиява лика му и строгият му поглед се омекотява.
Затова и данък плащате, защото властващите изпълняват Божие поръчение и с това именно са заети постоянно.
Молете се за нас, защото сме уверени, че имаме чиста съвест, като се стремим да постъпваме правилно във всичко.
Защото това има стойност – ако някой от знание за Божията воля понася скърби, като страда несправедливо.
Нека съвестта ви да е чиста, така че да бъдат посрамени онези, които ви оклеветяват като злосторници и хулят доброто ви поведение в името на Христос.