А след тези събития Бог постави Авраам на изпитание. „Аврааме!“ – призова го Бог. Той отговори: „Ето ме!“
Първо Царе 3:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Господ викна към Самуил: „Самуиле! Самуиле!“ Той отговори: „Ето ме!“ Цариградски викна Господ Самуила; и той отговори: Ето ме. Ревизиран Господ повика Самуила; и той рече: Ето ме. Верен ГОСПОД повика Самуил. И той каза: Ето ме. Библия ревизирано издание Господ повика Самуил. А той отговори: Ето ме. Библия синодално издание (1982 г.) Господ викна към Самуила (Самуиле! Самуиле!). Той отговори: ето ме! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ повика Самуил и той рече: Ето ме. |
А след тези събития Бог постави Авраам на изпитание. „Аврааме!“ – призова го Бог. Той отговори: „Ето ме!“
Мойсей и Аарон сред множеството Негови свещеници, както и Самуил между онези, които призовават името Му, викаха към Господа и Той ги чуваше.
Когато Господ видя, че той отива да гледа, Бог извика към него изсред трънения храст: „Мойсее, Мойсее!“ Той отговори: „Ето аз съм тук.“
И чух гласа на Господа, Който казваше: „Кого да изпратя? И кой ще отиде заради нас?“ И аз казах: „Ето ме, изпрати мене.“
И Бог постави в Църквата всеки на определеното му място: първо апостоли, после пророци, трето учители, после такива, които имат сили да вършат чудеса и дарби за лекуване, сетне застъпници за другите, ръководители и такива, които говорят разни езици.
Завтече се при Илий и каза: „Ето ме! Ти ме повика.“ Но той отвърна: „Не съм те викал. Иди си легни.“ И той си отиде и си легна да спи.