Затова в онези дни цар Йорам излезе от Самария и направи преглед на всички боеспособни израилтяни,
Първо Царе 15:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Саул призова народа и го преброи в Телаим. Оказаха се двеста хиляди израилтяни пешаци, а освен това десет хиляди от племето на Юда. Цариградски И Саул повика людете та ги изброи в Телаил, двесте тисящи пешци, и десет тисящи Юдини мъже. Ревизиран Прочее, Саул повика людете та ги преброи в Телаам <и бяха> двеста хиляди пешаци <израилтяни> и десет хиляди Юдови мъже. Верен И Саул свика народа и го преброи в Телeм, и беше двеста хиляди пешаци и десет хиляди мъже от Юда. Библия ревизирано издание И така, Саул повика народа и ги преброи в Телаам – бяха двеста хиляди души пешаци израилтяни и десет хиляди Юдови мъже. Библия синодално издание (1982 г.) Па събра Саул народа и го преброи в Телаим; оказаха се двеста хиляди израилтяни пешаци и десет хиляди от Иудино коляно. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Саул събра мъжете и ги преброи в Телаим, и бяха двеста хиляди пешаци израиляни и десет хиляди Юдови мъже. |
Затова в онези дни цар Йорам излезе от Самария и направи преглед на всички боеспособни израилтяни,
Когато Саул им направи преглед във Везек, оказаха се триста хиляди израилтяни и тридесет хиляди юдеи.
Самуил стана и си отиде от Галгал в Гива от Вениаминовата област. Саул преброи хората, които още бяха с него – те бяха около шестстотин души.