и рече: „Гол излязох от утробата на майка си и гол ще си отида. Господ дал, Господ взел; да бъде благословено името на Господ!“
Първо Солуняни 5:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 за всичко благодарете. Това е Божията воля спрямо вас, последователите на Иисус Христос. Още версииЦариградски За всичко благодарете; защото това е волята Божия за вас в Христа Исуса. Ревизиран За всичко благодарете, защото това е Божията воля за вас в Христа Исуса. Новият завет: съвременен превод Каквото и да се случи, бъдете благодарни. Така иска Бог да живеете в Христос Исус. Верен За всичко благодарете, защото това е Божията воля за вас в Христос Иисус. Библия ревизирано издание За всичко благодарете, защото това е Божията воля за вас в Христос Исус. Библия синодално издание (1982 г.) За всичко благодарете; защото такава е спрямо вас волята Божия в Христа Иисуса. |
и рече: „Гол излязох от утробата на майка си и гол ще си отида. Господ дал, Господ взел; да бъде благословено името на Господ!“
Псалом на Давид, когато той се бе престорил на безумен пред Авимелех, беше изгонен от него и си отиде.
Не се тревожете за нищо, но при всички случаи изричайте с благодарност пред Бога своите прошения чрез молитва и моление.
И всичко, което вършите със слово или на дело, всичко вършете в името на Господ Иисус Христос, като благодарите чрез Него на Бог Отец.
И тъй, нека чрез Него винаги принасяме на Бога хвалебна жертва, тоест плода на устните, които прославят името Му.
Защото такава е Божията воля – с добри дела да накарате невежеството на безразсъдните хора да замлъкне.
за да изживее остатъка от своя земен живот вече не според човешките желания, а според Божията воля.
И светът преминава със своите страсти, а който изпълнява Божията воля, пребъдва за вечни времена.