Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Петрово 5:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Негови са славата и мощта за вечни времена. Амин.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Нему слава и държава да бъде във веки веков. Амин.

Вижте главата

Ревизиран

Нему да бъде господството до вечни векове. Амин.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Цялата власт е негова завинаги! Амин.

Вижте главата

Верен

На Него да бъде господството до вечни векове. Амин.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

На Него да бъде господството до вечни векове. Амин.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Нему слава и владичество вовеки веков. Амин.

Вижте главата
Други преводи



Първо Петрово 5:11
4 Кръстосани препратки  

Защото всичко е от Него, съществува чрез Него и за Него. На Него да бъде слава за вечни времена, амин.


Говори ли някой, нека говори с Божии думи; помага ли някой, нека помага със силата, която Бог му дава, за да се прославя във всичко Бог чрез Иисус Христос, Чиито слава и мощ са за вечни времена. Амин.


и Който ни направи Свое царство, свещеници пред Бога и Своя Отец, на Него – слава и власт за вечни времена. Амин.“


И чувах всяко създание на небето и на земята, под земята и в морето – всичко, което е в тях, да казва: „На Седналия и на Агнеца – благословение и чест, слава и могъщество за вечни времена!“