Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 15:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Следователно и умрелите с вяра в Христос са загубени.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

То и тези които са починали в Христа погинали са.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава и тия, които са починали в Христа, са погинали.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

и онези, които са били в Христос, когато са умрели, са изгубени.

Вижте главата

Верен

Тогава и тези, които са починали в Христос, са погинали.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава и тези, които са починали в Христос, са погинали.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

тогава и ония, които са умрели в Христа, са загинали.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 15:18
6 Кръстосани препратки  

После коленичи и извика с висок глас: „Господи, не им вменявай това за грях!“ И като каза това, почина.


после се яви на повече от петстотин братя едновременно, от които повечето са живи досега, а някои починаха;


А според словото на Господ, това ви казваме: ние, живите, които останем до пришествието на Господа, няма да изпреварим починалите,


защото Сам Господ ще слезе от небето след заповед, глас на архангел и звук на Божия тръба и най-напред ще възкръснат умрелите с вяра в Христос.


И чух глас от небето да ми казва: „Напиши: „Блажени са мъртвите, които отсега умират в името на Господа. Да – казва Духът, – нека те починат от усиления си труд, защото делата им ги следват“.“