И в същия ден той даде знамение, че Господ е казал: „Ето знамението на Господа: жертвеникът ще се разцепи и пепелта, която е по него, ще се разпилее.“
Първо Коринтяни 1:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото и юдеите искат знамения, и елините търсят мъдрост, Още версииЦариградски Понеже Юдеите искат знамения, а Елините търсят мъдрост; Ревизиран Понеже юдеите искат знамения, а гърците търсят мъдрост; Новият завет: съвременен превод Така юдеите искат знамения, гърците търсят мъдрост, Верен Понеже юдеите искат знамение, а гърците търсят мъдрост; Библия ревизирано издание Понеже юдеите искат знамения, а гърците търсят мъдрост; Библия синодално издание (1982 г.) Защото и иудеите искат личби, и елините търсят мъдрост, |
И в същия ден той даде знамение, че Господ е казал: „Ето знамението на Господа: жертвеникът ще се разцепи и пепелта, която е по него, ще се разпилее.“
Дойдоха фарисеи и започнаха да се препират с Него, да Го изкушават и да искат от Него знамение от небето.
Но ако Аз чрез Божия пръст изгонвам бесовете, тогава наистина сред вас е дошло Божието царство.
А юдеите Го попитаха: „С какво знамение ще ни докажеш, че имаш правото да постъпваш така?“