Йоан 2:18 - Съвременен български превод (с DC books) 201318 А юдеите Го попитаха: „С какво знамение ще ни докажеш, че имаш правото да постъпваш така?“ Вижте главатаОще версииЦариградски18 И отговориха Юдеите и рекоха му: Какво знамение показваш нам като правиш това? Вижте главатаРевизиран18 По повод на това, юдеите проговаряйки, Му рекоха: Какво знамение ще ни покажеш, тъй като правиш това? Вижте главатаНовият завет: съвременен превод18 Някои юдеи на свой ред попитаха: „Какво знамение ще ни покажеш, за да докажеш, че имаш право да вършиш тези неща?“ Вижте главатаВерен18 Юдеите отговориха на това, като казаха: Какво знамение ще ни покажеш, тъй като правиш това? Вижте главатаБиблия ревизирано издание18 По този повод юдеите се обърнаха към Него и Му казаха: Какво знамение ще ни покажеш, щом правиш това? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)18 А иудеите отговориха и Му рекоха: с каква личба ще ни докажеш, че имаш власт тъй да постъпваш? Вижте главата |