Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 66:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

За първия певец. Песен и псалом. Ликувайте заради Бога, всички хора.

Вижте главата

Цариградски

(по Слав. 65) Първому Певцу, Псаломска Песен. Възкликнете към Бога, всичка земя.

Вижте главата

Ревизиран

(По слав. 65). За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,

Вижте главата

Верен

(По слав. 65) За първия певец. Песен. Псалм. Възкликнете към Бога, цяла земя!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Началнику на хора. На струнни свирала. Псалом. Песен.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

За диригента, хвалебен псалом. Възкликни към Бога, цяла земьо!

Вижте главата



Псалми 66:1
11 Кръстосани препратки  

Така цял Израил с песни, с тръбене на рог, тръби, гусли, със свирене на псалтири и арфи придружаваше ковчега на Завета до новото му място.


Псалом за прослава. Възкликни към Господа ти, цяла земьо!


Всичко, което има дихание, да величае Господа! Алилуя.


Земни царства, пейте на Бога, възпявайте Господа,


За първия певец. За съпровод с гетски музикален инструмент. На Асаф.


Запейте на Господа нова песен, пей на Господа ти, цяла земьо!


Нека целият свят ликува пред Господа; тържествувайте, веселете се и пейте;


От края на земята чуваме песни: „Слава на праведния.“ Тогава си казах: „Чезна, чезна аз! Горко ми! Грабители грабят, грабителски грабят грабители.“