Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 24:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той е Този, Който положи нейните основи върху морета и върху реки я затвърди.

Вижте главата

Цариградски

Защото той я основа върху моретата, И утвърди я върху реките.

Вижте главата

Ревизиран

Защото Той я е основал върху моретата, И затвърдил върху водите.

Вижте главата

Верен

защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото Той я е основал върху моретата и затвърдил върху водите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Боже мой, на Тебе се уповавам, да се не посрамя (навеки), да не тържествуват над мене враговете ми,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

защото Той я е основал върху моретата и затвърдил върху водите.

Вижте главата



Псалми 24:2
14 Кръстосани препратки  

Занапред, докато трае земята, сеитба и жетва, лято и зима, и ден, и нощ няма да престанат.“


Къде беше ти, когато полагах основите на земята? Обясни, ако знаеш.


Този, Който разпростря земята върху водите, защото е вечна милостта Му;


Небесата са сътворени чрез словото на Господа и цялото им войнство – чрез диханието на устата Му.


Твои са небесата и Твоя е земята; Ти създаде земята и всичко, което я изпълва.


Господ е Цар, облечен с величие; Господ е облечен и препасан със сила, затова светът е укрепен и няма да се поклати.


В Неговата ръка са земните глъбини, Негови са и планинските върхове;


Възвестете сред народите: „Господ царува! Той утвърди земята и тя няма да се поклати. Той ще съди народите справедливо.“


Не се ли боите от Мене – казва Господ, – не треперите ли пред Мене, Който поставих пясъка за граница на морето, вечен предел, който не бива да се преминава? Може вълните му да бушуват и няма да успеят, и да реват, но няма да го прехвърлят.“