И сега, Господи Боже, влез в храма Си, Ти и ковчегът на Твоята слава! Твоите свещеници, Господи Боже, да се облекат в спасение и светиите Ти да се наслаждават на блага.
Псалми 132:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 а свещениците му ще облека в спасение и верните му хора ще ликуват от радост. Цариградски И свещениците му ще облека съ спасение; И преподобните му ще се радват с възклицание. Ревизиран Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост. Верен Ще облека и свещениците му в спасение и светиите му ще ликуват. Библия ревизирано издание Ще облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост. |
И сега, Господи Боже, влез в храма Си, Ти и ковчегът на Твоята слава! Твоите свещеници, Господи Боже, да се облекат в спасение и светиите Ти да се наслаждават на блага.
О, как се радвам за Господа, душата ми ликува за моя Бог, защото Той ме облече в спасителна одежда, загърна ме с дреха на правда, като на младоженец сложи украшение на главата ми и като на невеста ми постави накити.
Ликувай от радост, дъще Сионова, тържествувай, дъще Йерусалимска! Ето твоят Цар идва при тебе; Той е праведен, кротък и носи спасение, възседнал на осел – на младо осле, рожба на ослица.
Досега нищо не сте искали в Мое име. Искайте и ще получите, за да бъде радостта ви пълна.