Притчи 8:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Към вас, хора, отправям зов и моят глас призовава човешките синове! Цариградски Към вас, человеци, викам, И гласът ми е към человеческите синове. Ревизиран Към вас, човеци, викам, И гласът ми е към човешките чада. Верен Към вас, мъже, викам и гласът ми е към човешките синове. Библия ревизирано издание Към вас, хора, викам и гласът ми е към човешките синове. Библия синодално издание (1982 г.) „към вас, люде, викам, и към синовете човешки е моят глас! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Към вас, човеци, викам и гласът ми е към човешките чада. |
„Слушайте, всички народи, внимавай ти, земьо, и всичко, което е по тебе! Господ Бог да бъде свидетел против вас – Господ от Своя свят храм!
Защото Бог толкова много обикна света, че отдаде Своя Единороден Син, та всеки, който вярва в Него, да не погине, а да има вечен живот.
Вие само трябва да пребъдвате във вярата твърди и непоклатими и да не се поколебаете в надеждата на проповядваното на всяко поднебесно творение благовестие, което чухте и на което аз, Павел, станах служител.
Него ние възвестяваме, като наставляваме всички хора и ги поучаваме с цялата мъдрост, която ни е дадена, за да ги представим всички съвършени чрез Иисус Христос.
И Духът, и невестата казват: „Ела!“ И който чува, да каже: „Ела!“ И който е жаден – да дойде, и който желае, нека взема от водата на живота даром.