Притчи 8:31 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Веселях се на обитаемата част на Неговата земя и радостта ми беше с човешките синове. Цариградски Веселях се на обитаемата негова земя; И наслаждението ми беше с человеческите синове. Ревизиран Веселях се на обитаемата Му земя; И наслаждението ми <бе> с човешки чада. Верен веселях се на земния Му кръг и насладата ми беше с човешките синове. Библия ревизирано издание Радвах се на обитаемата Му земя и насладата ми беше с човешки синове. Библия синодално издание (1982 г.) веселейки се на земния Негов кръг, и радостта ми беше със синовете човешки. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Веселях се на обитаемата Му земя и наслаждението ми бе с човешки чада. |
Преди празника Пасха Иисус знаеше, че е дошъл часът Му да премине от този свят към Своя Отец. Той беше възлюбил Своите, които бяха в света, възлюбил ги беше докрай.
Иисус им каза: „Моята храна е да изпълнявам волята на Онзи, Който Ме е изпратил, и да завърша Неговото дело.
Защото вие знаете милостта на нашия Господ Иисус Христос, че Той, макар да е богат, осиромаша заради вас, за да се обогатите вие чрез Неговата бедност.