Притчи 6:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не се прощава на крадеца, дори ако краде, за да се насити, когато е гладен. Цариградски Крадецът не бива толкоз презираем Ако краде да насити душата си когато е гладен; Ревизиран<Дори> крадецът не се пропуска <ненаказан, Даже> ако краде да насити душата си, когато е гладен; Верен Крадецът не бива презиран, ако краде, за да насити душата си, когато е гладен, Библия ревизирано издание Дори крадецът не се отървава ненаказан, даже ако краде, за да насити душата си, когато е гладен; Библия синодално издание (1982 г.) Не прощават на крадеца, ако краде да насити душата си, кога е гладен; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дори крадецът не се пропуска ненаказан, даже ако краде, за да насити душата си когато е гладен; |
та да не би да се преситя, да се отрека от Тебе и да кажа: „Кой е Господ?“; да не би да обеднея, да започна да крада и да оскверня името на своя Бог.
А огънят на жертвеника нека гори и да не изгасва; всяка сутрин свещеникът да слага на него дърва, върху тях да поставя всеизгарянето и да изгаря на него тлъстината на мирните жертви.