Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 5:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

за да запазиш разумност и устните ти да следват знанието,

Вижте главата

Цариградски

За да съхраняваш разсъждение, И устните ти да пазят знание.

Вижте главата

Ревизиран

За да опазиш разсъдливост, И устните ти да пазят знание.

Вижте главата

Верен

за да запазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

за да опазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

за да спазиш разсъдливост, и устата ти да завардят знание; (не давай внимание на лъстива жена;)

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

за да опазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.

Вижте главата



Притчи 5:2
11 Кръстосани препратки  

С устните си разгласявах всичките решения на Твоите уста.


От сърцето ми извира блага дума. Моята песен е за царя. Езикът ми е перо на бързописец.


Устата ми ще разказва за Твоята справедливост и всеки ден за безбройните Ти благодеяния.


Устата на праведника храни мнозина, а глупавите умират от недостиг на разум.


Езикът на мъдрите изразява добри знания, а устата на неразумния изригва глупост.


Устата на мъдрите разнася знание, а сърцето на неразумните не прави така.


Сърцето на мъдрия прави устата му разумна и увеличава убедителността на думите му.


Може да има злато и много бисери, но истинската скъпоценност са разумните уста.


Сине, не изпускай от очите си тези неща, пази мъдростта и разсъдливостта


От устата ти капе сладост като вощен мед, невесто, мед и мляко са под езика ти, уханието на дрехите ти е като ухание на Ливан!