Случайно в Галгал се намираше също и един недостоен човек на име Савей, син на Бихри от Вениаминовото племе. Той затръби с тръба и каза: „За нас няма дял заедно с Давид и няма за нас наследство с Йесеевия син. Израилтяни, всички в шатрите!“
Притчи 26:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Въглищата са за жар, дървата – за огън, а свадливият човек – за разпалване на раздори. Цариградски Въглища за жара, и дърва за огъня, И сварлив человек за да разпаля прения. Ревизиран Както са въглища за жарта и дърва за огъня, Така е и крамолникът, за да разпаля препирня. Верен Както въглища за жар и дърва за огън, така е и свадлив човек да разпалва свада. Библия ревизирано издание Както са въглища за жарта и дърва за огъня, така е и кавгаджията, за да разпалва препирня. Библия синодално издание (1982 г.) Въглищата – за жар, и дървата – за огън, а свадлив човек – крамоли да разпалва. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Каквото са въглищата за жарта и дървата – за огъня, това е и крамолникът, за да разпалва препирня. |
Случайно в Галгал се намираше също и един недостоен човек на име Савей, син на Бихри от Вениаминовото племе. Той затръби с тръба и каза: „За нас няма дял заедно с Давид и няма за нас наследство с Йесеевия син. Израилтяни, всички в шатрите!“
А когато цял Израил чу, че Йеровоам се е върнал, изпратиха и го повикаха в събранието, и го обявиха за цар над цял Израил. С Давидовия дом не остана никой освен племето на Юда.
Защото, както когато се бие мляко, се добива масло, както когато при удар в носа потича кръв, така и когато се възбужда гняв, произлиза свада.