А вас, овце Мои, така говори Господ Бог, ето ще ви съдя поотделно – овца, овен и козел.
Послание на Юда 1:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 С внимание оказвайте милост на едни, Още версииЦариградски И към едни бивайте милостиви, с разсъждение; Ревизиран И към едни, които са в съмнение, бивайте милостиви; Новият завет: съвременен превод Помагайте на тези, които се съмняват. Верен Към едни, които са в съмнение, бъдете милостиви; Библия ревизирано издание И към едни, които са в съмнение, бъдете милостиви; Библия синодално издание (1982 г.) и към едни бивайте милостиви с разсъждение, |
А вас, овце Мои, така говори Господ Бог, ето ще ви съдя поотделно – овца, овен и козел.
Бих искал сега да бъда помежду ви и да ви говоря с друг глас, защото не зная какво да направя за вас.
Братя, и да падне човек в някое прегрешение, вие, водените от Духа, поправяйте такъв с дух на кротост, като се пазите да не би и вие да бъдете изкушени.
съхранявайте себе си чрез Божията любов в очакване на милостта на нашия Господ Иисус Христос за вечен живот.
а други със страх спасявайте, като ги изтръгвате от огъня и се гнусите дори от дрехата, осквернена от плътта.