Плачът на Йеремия 3:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 разби с камъни зъбите ми, покри ме с пепел. Цариградски И счупи зъбите ми с кремене, покри ме с пепел. Ревизиран При това, счупи зъбите ми с камъчета; покри ме с пепел. Верен Строши зъбите ми с кремък, стъпка ме в праха. Библия ревизирано издание При това счупи зъбите ми с камъчета; покри ме с пепел. Библия синодално издание (1982 г.) разби с камъни зъбите ми, с пепел ме покри. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Счупи зъбите ми с камъчета; покри ме с пепел. |
Ревът на лъва и ръмженето на млад лъв замлъкват, и зъбите на младите лъвове се изкъртват.
Дъще на моя народ, опаши се с вретище и се посипи с пепел! Тъгувай като за единствен син, с горчив плач, защото опустошителят ще дойде внезапно върху нас.
Когато вестта стигна до ниневийския цар, той стана от трона, съблече царските си одежди, покри се с вретище и седна в пепел.
И кой баща от вас, ако синът му поиска хляб, ще му даде камък, или ако поиска риба, ще му даде змия вместо риба,