Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 2:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но в твоя полза е това, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя“.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но имаш това, че ненавиждаш делата на Николаитите, които ненавиждам и аз.

Вижте главата

Ревизиран

Но имаш това, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

В твоя полза обаче е това, че мразиш делата на николаитите. Аз също ги мразя.

Вижте главата

Верен

Но имаш това, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но имаш това добро, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но ти имаш това добро, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя.

Вижте главата
Други преводи



Откровение 2:6
7 Кръстосани препратки  

ясновидецът Ииуй, Ананевият син, излезе да го посрещне и попита цар Йосафат: „Трябваше ли да помагаш на нечестивия и да обичаш тези, които мразят Господа? Затова Господ изпраща гнева Си върху тебе!


Няма да насоча очите си към нищо беззаконно; мразя престъпно дело; то няма да се докосне до мене.


Мразя сборището на злосторниците и с нечестиви няма да живея.


Който има уши да слуша, нека слуша какво говори Духът на църквите: „На онзи, който победи, ще дам да яде плода от дървото на живота, което е сред Божия рай“.“