и заради невинната кръв, която той проля, защото Йерусалим се изпълни с невинна кръв – това Господ не искаше да прости.
Откровение 16:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 понеже те проляха кръв на вярващи и пророци, затова и Ти им даде кръв да пият – те заслужават това.“ Още версииЦариградски Понеже кръв на светии и на пророци проляха, и кръв им си дал да пият; защото са достойни за това. Ревизиран понеже те проляха кръв на светии и на пророци, то и Ти си им дал да пият кръв. Те заслужават <това>. Новият завет: съвременен превод Проляха кръвта на святите хора и пророците, сега им даде да пият кръв. Това заслужават!“ Верен понеже те проляха кръвта на светиите и на пророците, Ти си им дал да пият кръв; защото те заслужават това. Библия ревизирано издание понеже те проляха кръвта на светии и на пророци, то и Ти си им дал да пият кръв. Те заслужават това. Библия синодално издание (1982 г.) понеже те проляха кръв на светии и пророци, и Ти им даде кръв да пият: заслужават това. |
и заради невинната кръв, която той проля, защото Йерусалим се изпълни с невинна кръв – това Господ не искаше да прости.
Така говори Господ: „По това ще разбереш, че Аз съм Господ: Ето с тази тояга, която е в ръката ми, ще ударя по водата, която е в Нил, и тя ще се превърне в кръв.
Ще нахраня твоите потисници със собствената им плът и те ще бъдат упоени от своята кръв като от ново вино. Тогава всяка твар ще разбере, че Аз, Господ, съм твой Спасител и твой Изкупител, Силният на Яков.“
Напразно поразявах децата ви – те не се вразумиха. Вашият меч изтребваше пророците ви като разкъсващ лъв.“
Тогава свещениците и пророците казаха на първенците и на целия народ: „Този човек заслужава смъртна присъда, защото пророкува против този град, както чухте с ушите си.“
Тогава първенците и целият народ казаха на свещениците и на пророците: „Този човек не заслужава смъртна присъда, защото ни е говорил в името на Господ, нашия Бог.“
Всичко това е поради греховете на лъжепророците му и поради беззаконията на неговите свещеници, които сред него проливаха кръвта на праведници,
И чрез твоите потоци ще напоя земята с кръвта ти до планините и долините ще се изпълват с кръв от тебе.
защото, както вие съдите, така и Бог вас ще съди, и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмери.
Който пък не е знаел и е направил нещо, достойно за наказание, ще бъде бит малко. От всеки, на когото е дадено много, много и ще се иска. И на когото е поверено много, от него повече ще се изисква.
то колко по-тежко наказание, мислите, ще заслужи онзи, който е потъпкал Сина Божий, презрял е кръвта на завета, чрез която е осветен, и е похулил Духа на благодатта?
И народите се разяриха, но гневът Ти дойде и настъпи времето да бъдат съдени мъртвите и да въздадеш на Твоите слуги – пророците и вярващите, и на онези, които почитат името Ти, малки и големи, дойде времето да погубиш погубващите земята.“
Който отвежда в плен, той ще бъде отведен в плен. Ако някой убие с меч, той ще бъде убит с меч. Тук са търпението и вярата на вярващите.
Тогава му бе позволено да вложи жизнено дихание в изображението на звяра, така че той да може да говори и да направи да бъдат убити онези, които не се поклонят на изображението.
Весели се заради гибелта му ти, небе, и вие, вярващи, апостоли и пророци, защото Бог му е отсъдил възмездие за всичко, което той ви е сторил“.“
Истинни и справедливи са Неговите присъди; защото Той осъди голямата блудница, която със своето блудство поквари земята. Той отреди възмездие за кръвта на слугите Си, пролята от ръката ѝ.“