Откровение 12:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но земята се притече на помощ на жената: тя отвори устата си и погълна реката, която змеят беше излял от устата си. Още версииЦариградски И помогна земята на жената, и отвори земята устата си и погълна реката която бе изпуснал змеят из устата си. Ревизиран Но земята помогна на жената, защото земята отвори устата си та погълна реката, която змеят беше изпуснал из устата си. Новият завет: съвременен превод Но земята помогна на жената, като разтвори устата си и погълна реката, която змеят бе излял от устата си. Верен И земята помогна на жената, и земята отвори устата си и погълна реката, която змеят беше изпуснал от устата си. Библия ревизирано издание Но земята помогна на жената, защото земята отвори устата си и погълна реката, която змеят беше изпуснал от устата си. Библия синодално издание (1982 г.) Но земята помогна на жената; и отвори земята устата си и погълна реката, която змеят бе изпуснал из устата си. |
Азаил отиде да го посрещне и взе със себе си дар – всичко най-добро в Дамаск, товар от четиридесет камили. Той дойде, застана пред Елисей и каза: „Твоят син Венадад, арамейският цар, ме изпрати при тебе с тези думи: „Ще оздравея ли от тази болест“?“
Тогава змеят се разяри против жената и потегли на война с останалите от потомството ѝ, които спазват Божиите заповеди и свидетелстват за вярата си в Иисус.