Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 23:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Водачи слепи, които комара прецеждате, а камилата поглъщате!

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

24 Водители слепи! които комарът прецеждате, а камилата поглъщате.

Вижте главата копие

Ревизиран

24 Слепи водители! които прецеждате комара, а камилата поглъщате.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

24 Слепи водачи! Вие сте като човек, който изважда от чашата си мушичка, поглъщайки междувременно камила.

Вижте главата копие

Верен

24 Слепи водачи, които прецеждате комара, а камилата поглъщате!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

24 Слепи водачи, които прецеждате комара, а камилата поглъщате!

Вижте главата копие




Матей 23:24
11 Кръстосани препратки  

Затова Господ няма да се радва за неговите младежи и няма да се смили над сираците и вдовиците му, защото всички те са нечестиви и злосторници. И всяка уста говори неправда. Поради всичко това гневът Му няма да се отвърне и ръката Му все още е простряна за наказание.


Оставете ги – те са слепи водачи на слепци, ако пък слепец води слепец, ще паднат и двамата в ямата.“


И още ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.“


Горко ви, слепи водачи, които учите: „Ако някой се закълне в храма, не е нищо, но ако някой се закълне в златото на храма, задължава се.“


Или как дръзваш да кажеш на брат си: „Нека да извадя сламката от окото ти“, когато в твоето око има греда?


Тогава отведоха Иисус от Каяфа в преторията. Беше рано сутринта. Юдеите не влязоха в преторията, за да не се осквернят и да могат да ядат пасхалната вечеря.


Тогава всички отново закрещяха с думите: „Не Него, а Вара̀ва.“ Варава пък беше разбойник.


Но земята се притече на помощ на жената: тя отвори устата си и погълна реката, която змеят беше излял от устата си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами