Случайно в Галгал се намираше също и един недостоен човек на име Савей, син на Бихри от Вениаминовото племе. Той затръби с тръба и каза: „За нас няма дял заедно с Давид и няма за нас наследство с Йесеевия син. Израилтяни, всички в шатрите!“
Наум 1:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Именно от тебе излезе този, който е замислил зло против Господа – този, който е със замислите на злото. Цариградски От тебе излезе Онзи който размишлява лукаво против Господа, Съветник лукав. Ревизиран От тебе излезе един, Който измисля зло против Господа, И намерява нечестие. Верен От теб излезе един, който замисля зло против ГОСПОДА, негоден съветник. Библия ревизирано издание От теб излезе един, който измисля зло против Господа и възнамерява нечестие. Библия синодално издание (1982 г.) От тебе произлезе оня, който е замислил зло против Господа, и който е съставил нечестив заговор. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г От тебе излезе един, който замисля зло против Господа, нечестив затворник. |
Случайно в Галгал се намираше също и един недостоен човек на име Савей, син на Бихри от Вениаминовото племе. Той затръби с тръба и каза: „За нас няма дял заедно с Давид и няма за нас наследство с Йесеевия син. Израилтяни, всички в шатрите!“
И нека Езекия не ви обнадеждава с Господа, казвайки, че Господ непременно ще ви спаси и този град няма да бъде предаден в ръката на асирийския цар.“
Около него се събраха долни хора и беззаконници. Те превъзхождаха Ровоам, защото беше още млад и неопитен и не можеше да им се противопостави.
И Той ми каза: „Сине човешки, тези са мъжете, които са замислили беззаконие и дават лош съвет в този град.
Горко на ония, които замислят неправда и кроят злодеяния по домовете си! Щом се разсъмне, те ги извършват, когато имат сила да ги осъществят.
Какво замисляте против Господа? Той е подготвил края – сам Той, бедствието няма да се надига два пъти.