Матей 7:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини от репей? Още версииЦариградски От плодовете им ще ги познаете; бере ли се от трънки грозде, или от репеи смокини? Ревизиран От плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репеи? Новият завет: съвременен превод По плодовете им ще ги разпознаете. Човек не бере грозде от тръни или смокини от репеи, нали? Верен По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини – от репеи? Библия ревизирано издание По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини от репеи? Библия синодално издание (1982 г.) по плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репей? |
Или признайте дървото за добро и плода му за добър, или признайте дървото за лошо и плода му за лош. Защото по плода се познава дървото.
Но ще рече някой: „Ти имаш вяра, пък аз имам дела. Покажи ми вярата си без твоите дела и аз ще ти покажа вярата си с моите дела.“
Братя мои, нима може смокинята да ражда маслини или лозата – смокини? Тъй от един извор не може да тече и солена, и сладка вода.
Нека Господ отсъди между мене и тебе. Нека Господ да ти въздаде за мене, но моята ръка няма да се вдигне срещу тебе.