Матей 6:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тъй, не бъдете подобни на тях, защото вашият Отец знае от какво имате нужда, преди вие да Му поискате. Още версииЦариградски И тъй, не се уподобявайте на тях; защото Отец ви знае от що имате нужда, преди вие да му попросите. Ревизиран И тъй, не бъдете като тях; защото Отец ви знае от що се нуждаете преди вие да Му искате. Новият завет: съвременен превод Не бъдете като тях, защото вашият Баща знае от какво имате нужда още преди да сте го помолили. Верен И така, не бъдете като тях; защото вашият Отец знае от какво се нуждаете, преди вие да Му искате. Библия ревизирано издание И така, не бъдете като тях; защото вашият Отец знае от какво се нуждаете, преди вие да Му поискате. Библия синодално издание (1982 г.) прочее, не бивайте тям подобни; защото вашият Отец знае, от какво имате нужда, още преди да поискате от Него. |
Защото езичниците търсят всичко това, а вашият небесен Отец знае, че се нуждаете от тези неща.
Защото езичниците по света търсят всичко това. А вашият Отец знае, че се нуждаете от тези неща.
Не се тревожете за нищо, но при всички случаи изричайте с благодарност пред Бога своите прошения чрез молитва и моление.