Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 13:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който има уши да слуша, нека слуша!“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Който има уши да слуша нека слуша.

Вижте главата

Ревизиран

Който има уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Който има уши да чува, да слуша!“

Вижте главата

Верен

Който има уши (да слуша), нека слуша.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Който има уши да слуша, нека слуша.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Който има уши да слуша, нека слуша!

Вижте главата
Други преводи



Матей 13:9
14 Кръстосани препратки  

Който има уши да слуша, нека слуша!


Приближиха се до Него учениците Му и попитаха: „Защо им говориш с притчи?“


Но вашите очи са блажени затова, че виждат, и ушите ви, че чуват.


Ако някой има уши да слуша, нека слуша!“


И рече: „Който има уши да слуша, нека слуша!“


Който има уши да слуша, нека слуша какво говори Духът на църквите: „Който победи, втората смърт няма да го засегне“.“


Който има уши да слуша, нека слуша какво говори Духът на църквите: „На онзи, който победи, ще дам да яде от скритата манна. Ще му дам и бяло камъче, а на камъчето ще бъде написано ново име, което никой не знае освен онзи, който го получава“.“


Който има уши да слуша, нека слуша какво Духът говори на църквите.


Който има уши да слуша, нека слуша какво говори Духът на църквите: „На онзи, който победи, ще дам да яде плода от дървото на живота, което е сред Божия рай“.“


Който има уши да слуша, нека слуша какво Духът говори на църквите.


Който има уши да слуша, нека слуша какво Духът говори на църквите.


Който има уши да слуша, нека слуша какво Духът говори на църквите.