Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 4:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И случи се, когато сееше, едни семена паднаха край пътя. Но долетяха птици и ги изкълваха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато сееше, едно падна край пътя, и дойдоха птиците небесни и озобаха го.

Вижте главата

Ревизиран

И когато сееше, някои <зърна> паднаха край пътя; и птиците дойдоха и ги изкълваха:

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

и докато сеел, някои семена паднали край пътя. Долетяли птици и ги изкълвали.

Вижте главата

Верен

И когато сееше, някои зърна паднаха край пътя; и птиците дойдоха и ги изкълваха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато сееше, някои зърна паднаха край пътя; и птиците дойдоха и ги изкълваха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и случи се, когато сееше, едни зърна паднаха край пътя, и долетяха небесните птици и ги изкълваха.

Вижте главата
Други преводи



Марк 4:4
8 Кръстосани препратки  

Тогава налетяха хищни птици върху труповете, но Аврам ги разгонваше.


при всеки, който чува словото за Царството и не го разбира, идва лукавият и грабва посятото в сърцето му: ето какво означава посятото край пътя.


Когато сееше, едни семена паднаха край пътя. Но долетяха птици и ги изкълваха.


Семената, попаднали край пътя, са онези, у които словото се сее; но щом като го чуят, Сатаната идва веднага и задига посятото в сърцата им слово.


„Слушайте! Ето излезе сеяч да сее.


Други паднаха на каменисто място, където нямаше много пръст. Те скоро поникнаха, понеже пръстта не беше дълбока.


Зърната, паднали край пътя, са онези, които слушат словото, но след време идва дяволът и го грабва от сърцето им, за да не би да повярват и да се спасят.


„Излезе сеяч да сее семе; и когато сееше, едни зърна паднаха край пътя, но бяха стъпкани и птиците ги изкълваха.