Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 13:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Кажи ни, кога ще стане това и какво ще е знамението, когато всичко това започне да се сбъдва?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Кажи ни: кога ще бъде това? и кое е знамението когато всичко това има да се свърши?

Вижте главата

Ревизиран

Кажи ни, кога ще бъде това? и какъв <ще бъде> знакът, когато всичко това предстои да се изпълни?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

„Кажи ни, кога ще стане това и какво знамение ще ни покаже, че е дошло времето да се сбъднат всички тези неща?“

Вижте главата

Верен

Кажи ни, кога ще бъде това? И какъв ще бъде знакът, когато всичко това предстои да се изпълни?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Кажи ни, кога ще бъде това? И какво ще бъде знамението, когато всичко това предстои да се изпълни?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

кажи ни, кога ще бъде това, и какъв ще е белегът, когато всичко това стане?

Вижте главата
Други преводи



Марк 13:4
8 Кръстосани препратки  

Единият попита облечения в ленена дреха мъж, който стоеше над водата на реката: „Кога ще настъпи краят на тези непонятни предзнаменования?“


Аз чух това, но не разбрах нищо. Затова попитах: „Господарю мой, как ще завърши всичко това?“


И когато се намираше на Елеонската планина, дойдоха при Него учениците Му и насаме Го запитаха: „Кажи ни кога ще стане това и какво ще е знамението за Твоето пришествие и за свършека на света?“


Когато Иисус седеше на Елеонската планина, срещу храма, запитаха Го насаме Петър, Яков, Йоан и Андрей:


А Иисус започна да им говори: „Пазете се да не ви измами някой.


Тогава Го попитаха: „Учителю, а кога ще бъде това и какво ще е знамението, когато то ще стане?“