И всички израилтяни се събраха при цар Соломон на празника Шатри през седмия месец, етаним.
Йоан 7:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А наближаваше юдейският празник Шатри. Още версииЦариградски А бе близу Юдейският праздник на шатроразпъването. Ревизиран А наближаваше юдейският празник шатроразпъване. Новият завет: съвременен превод Наближаваше юдейският празник на шатрите. Верен А наближаваше юдейският празник Колиби. Библия ревизирано издание А наближаваше юдейският празник ѐатроразпъване. Библия синодално издание (1982 г.) Приближаваше иудейският празник Разпъване шатри. |
И всички израилтяни се събраха при цар Соломон на празника Шатри през седмия месец, етаним.
Така Соломон отпразнува по онова време празника Шатри. И цял Израил беше с него – голямо събрание, от Емат до Египетския поток спазиха празника пред Господа, нашия Бог: седем дена и още седем дена – четиринадесет дена.
Там празнуваха празника Шатри според заповедите с всекидневни всеизгаряния, отредени за всеки един от дните.