Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 26:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А когато юдейските първенци чуха тези думи, изкачиха се от царския дворец в Господния дом и седнаха при входа на Новата порта на Господния храм.

Вижте главата

Цариградски

И като чуха Юдините князове това нещо, възлязоха от царския дом в дома Господен, и седнаха във входа на новите врата Господни.

Вижте главата

Ревизиран

И Юдовите първенци, като чуха това нещо, възлязоха от царския дворец в Господния дом и седнаха във входа на новата порта на Господния <дом>.

Вижте главата

Верен

И когато юдовите първенци чуха тези думи, те се изкачиха от царския дом в ГОСПОДНИЯ дом и седнаха във входа на новата порта на дома на ГОСПОДА.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Юдейските първенци, като чуха това, излязоха от царския дворец в Господния дом и седнаха във входа на новата порта на Господния дом.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Когато иудейските князе чуха това, дойдоха от царския дом в дома Господен и седнаха при входа на новите порти на дома Господен.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Юдовите първенци, като чуха това нещо, дойдоха от царския дворец в Господния дом и седнаха при входа на Новата порта на Господния дом.

Вижте главата



Йеремия 26:10
15 Кръстосани препратки  

Но високите места не бяха премахнати, защото народът още принасяше жертви и кадеше по високите места. Той построи Горните порти на Господния храм.


Йоатам построи горните порти на Господния храм и укрепи на много места Офеловата стена.


тогава Пасхур удари пророк Йеремия и го постави в дървената стегалка, която беше при Вениаминова порта до дома Господен.


И когато цар Йоаким и всички негови велможи, и всичките първенци чуха думите му, царят нареди да го умъртвят. А Урия, като чу, уплаши се, побягна и отиде в Египет.


Обаче Ахикам, син на Шафан, закриляше Йеремия да не го предадат в ръцете на старейшините на народа, за да го убият.


Тогава всичките първенци и целият народ послушаха, като влязоха в договор: всеки да пусне на свобода роба си и робинята си, така че вече да не ги държат за роби; и ги освободиха.


юдейските първенци и йерусалимските управници, и скопците, и свещениците, и целият народ на страната преминаха между частите на телето, –


Тогава в Господния дом Варух прочете от свитъка думите на Йеремия в стаята на Гемария, син на писаря Шафан, в горния двор при входа на Новата порта на дома Господен.


А когато Елнатан, Делаия и Гемария помолиха царя да не изгаря свитъка, той не ги послуша.


Първенците в нея бяха като вълци, разкъсващи плячка, проливащи кръв и погубващи живот, за да извлекат безчестна печалба.


Виж израилските първенци. Всеки, който се намира в тебе, се стремеше да пролива кръв според силата си.