Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 14:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тъй като земята се е напукала, защото няма дъжд в страната, земеделците са смутени и покриват главите си.

Вижте главата

Цариградски

Понеже земята се разпукна Защото нямаше дъжд на земята: Земледелците се посрамиха, Покриха главите си.

Вижте главата

Ревизиран

Понеже земята се пукна, Защото няма дъжд на земята, Затова орачите се посрамват, Покриват главите си.

Вижте главата

Верен

Понеже земята се напука, защото нямаше дъжд на земята, земеделците се посрамват, покриват главите си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Понеже земята се напука, защото няма дъжд на земята, затова орачите се посрамват, покриват главите си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Понеже почвата се е напукала от бездъждие на земята, то и земеделците са смутени и покриват главите си.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Земята се пука, защото няма дъжд по земята; орачите се посрамват и покриват глави.

Вижте главата



Йеремия 14:4
10 Кръстосани препратки  

Също и оттам ще излезеш и ръцете ти ще са на главата ти, понеже Господ отхвърли онези, на които се надяваш, и няма да имаш успех с тях.“


Поради това бяха спрени дъждовете и не падна късен дъжд. Обаче ти имаше нагло чело на блудница и не искаше да се срамуваш.


Земеделците са в отчаяние, лозарите ридаят за пшеницата и ечемика, защото цялата жътва по нивите е пропаднала.


Посевът изгни под буците, житниците запустяха, хамбарите са порутени, защото няма вече жито.


Ако и тогава не Ме послушате, ще ви накажа седемкратно за греховете ви.


Два-три града се стекоха в един, за да се напият с вода, но не можеха да се наситят. И тогава не се обърнахте към Мене“ – казва Господ.


И всички народи ще питат: „Защо Господ стори това на тази страна? Защо е този яростен гняв?“