Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 12:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Сине човешки, Израилевият дом, размирният дом, не те ли запита: „Какво правиш?“

Вижте главата

Цариградски

Сине человечески, домът Израилев, домът отстъпник, не ти рече ли: Що правиш ти?

Вижте главата

Ревизиран

Сине човешки, Израилевият дом, бунтовният дом, не ти ли рече: Що правиш ти?

Вижте главата

Верен

Сине човешки, израилевият дом, бунтовният дом, не ти ли каза: Какво правиш?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Сине човешки, Израилевият дом, бунтовният дом, не ти ли каза: Какво правиш ти?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

сине човешки! не каза ли ти Израилевият дом, домът размирен: какво вършиш?

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Сине човешки, Израилевият дом, бунтовният дом, не те ли попита: Какво правиш?

Вижте главата



Йезекиил 12:9
7 Кръстосани препратки  

А на сутринта Господ отправи слово към мене, като каза:


„Кажи сега на размирния Израилев дом: „Не знаете ли какво означават тези неща?“ Кажи: „Ето вавилонският цар дойде в Йерусалим и хвана неговия цар и князете, и ги накара да отидат при него във Вавилон.


Тогава народът ме попита: „Няма ли да ни кажеш какво означават за нас тези неща, които вършиш, че ти постъпваш така?“


И когато те запитат синовете на твоя народ: „Няма ли да ни обясниш какво означава това?“,