Йезекиил 1:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Под свода крилата им бяха разперени едно към друго. Всяко имаше две крила, които покриваха тялото му. Цариградски А под твърдта бяха разпрострени крилата им, едно към друго: две имаше всяко отсам, и две оттам, с които покриваха телата си. Ревизиран А под простора крилата им бяха разпрострени, едно срещу друго; всяко <същество> имаше две, които покриваха телата им отсам; и всяко имаше две, които ги покриваха оттам. Верен А под свода крилете им бяха право насочени едно срещу друго; всяко същество имаше две, които ги покриваха, и всяко имаше две, които им покриваха техните тела. Библия ревизирано издание А под простора крилата им бяха разпрострени едно срещу друго; всяко същество имаше две крила, които покриваха телата им отсам; и всяко имаше две крила, които ги покриваха оттам. Библия синодално издание (1982 г.) А под свода се простираха крилата им право едно към друго, и всяко имаше по две крила, които ги покриваха, у всяко двете крила покриваха телата им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А под свода крилата им бяха разпрострени, едно към друго, и всяко имаше по две крила, които го покриваха. |
защото кой може да се сравни с Господа от тези, които са на небесата, и кой е подобен на Него сред синовете Божии?
Когато се движеха, чувах шума на техните крила като тътен на много вода, като гласа на Всемогъщия, като силен звук, като шум от военен лагер. Когато те спираха, отпускаха крилата си.
Тъй и вие, когато изпълните всичко, което ви е заповядано, казвайте: „Ние сме негодни слуги; извършихме това, което бяхме длъжни да извършим“.“