Началникът на телохранителите остави в града от най-бедното население за лозари и земеделци.
Исаия 61:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето чужденците ще пасат стадата ви и чуждите синове ще ви бъдат земеделци и лозари. Цариградски И другородни ще стоят и пасат стадата ви, И синовете на другородните ще бъдат ваши орачи и ваши лозари. Ревизиран Чужденци ще останат и ще пасат стадата ви, И чужденци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари. Верен Чужди ще стоят и ще пасат стадата ви и чужденци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари. Библия ревизирано издание Чужденци ще останат и ще пасат стадата ви, и чужденци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава ще дойдат другоземци и ще пасат стадата ви; синове на чуждестранци ще бъдат ваши земеделци и ваши лозари. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чужденци ще останат и ще пасат стадата ви и другоземци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари. |
Началникът на телохранителите остави в града от най-бедното население за лозари и земеделци.
И синовете на другоплеменниците, които се присъединиха към Господа, за да Му служат и да обичат името на Господа, да бъдат Негови служители – всички, които не допускат да осквернят съботата и се придържат здраво към завета с Мене,