Чрез него ще бъдат благословени всички народи по земята затова, че ти послуша гласа Ми.“
Изход 7:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мойсей и Аарон постъпиха така, както им възложи Господ. Цариградски А Моисей и Аарон направиха както им заповяда Господ: така направиха. Ревизиран И тъй, Моисей и Аарон сториха така; според както Господ им заповяда, така сториха. Верен И Мойсей и Аарон направиха така. Както им заповяда ГОСПОД, така направиха. Библия ревизирано издание И така, Моисей и Аарон направиха, както Господ им заповяда. Библия синодално издание (1982 г.) Моисей и Аарон направиха: както им заповяда Господ, тъй направиха. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Мойсей и Аарон сториха така; според както Господ им заповяда, така сториха. |
Чрез него ще бъдат благословени всички народи по земята затова, че ти послуша гласа Ми.“
Тогава израилтяните отидоха и извършиха всичко това. Както Господ заповяда на Мойсей и Аарон, така те и постъпиха.
След това Мойсей прегледа цялата работа; ето те бяха я извършили, както бе заповядал Господ, така я бяха извършили. И Мойсей ги благослови.
Мойсей и Аарон дойдоха при фараона и постъпиха така, както бе заповядал Господ. Аарон хвърли тоягата си пред фараона и пред служителите му и тя се превърна в змия.
Ти ще говориш всичко, което ти заповядвам, а брат ти Аарон ще говори на фараона да пусне израилтяните от земята си.
Мойсей и Аарон направиха, както Господ заповяда. Аарон вдигна тоягата си и удари по водата на Нил пред очите на фараона и на служителите му, и всичката вода в Нил се превърна в кръв.
Ако спазите Моите заповеди, ще пребъдете в любовта Ми, както и Аз спазих заповедите на Моя Отец и пребъдвам в любовта Му.