Изход 20:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 шест дена работи и върши всяка своя работа. Цариградски Шест дни ще работиш и ще вършиш всичките си дела; Ревизиран Шест дни да работиш и да вършиш всичките си дела; Верен Шест дни да работиш и да вършиш всичките си работи, Библия ревизирано издание Шест дни да работиш и да вършиш всичките си дела; Библия синодално издание (1982 г.) шест дена работи и върши (в тях) всичките си работи; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Шест дни да работиш и да вършиш всичките си дела; |
Шест дена върши работите си, а в седмия почивай, за да се отморят волът ти и оселът ти и за да си починат синът на робинята ти и чужденецът.
Шест дни се работи, а в седмия е събота, ден за почивка, посветена на Господа. Всеки, който работи в съботен ден, да бъде наказан със смърт.
Шест дена работи, а в седмия ден си почивай. Почивай си даже и през време на сеитба и жетва.
„Шест дена работете, а седмият ден да бъде за вас свят, събота на почивката, посветена на Господа: всеки, който работи тогава, да бъде предаден на смърт;
Така казва Господ Бог: „Портата на вътрешния двор, която е обърната към изток, да бъде затворена през шестте работни дни, а в съботния ден трябва да бъде отворена. И в деня на новолунието да бъде отворена.
шест дена да се работи, а седмият ден е събота за почивка, ден за свещено събрание; в него не вършете никаква работа; това е събота на Господа, навсякъде, където живеете.
Тогава началникът на синагогата, негодувайки, че Иисус я изцели в събота, рече на народа: „Шест дни има, през които трябва да се работи; в тях идвайте и се лекувайте, а не в съботен ден!“